СИЛКИНЕР: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(Importing text file)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
СИЛКИНЕР (Силк) Биньямин-Нахум (1882, [[Вильки]] Ковенской губ. — 1933, Нью-Йорк), поэт. С 1904 — в США. Преподавал в Еврейском учительском ин-те. Первые стихи (на иврите) опубликовал в 1903 в газ. «Га-Зман». Один из создателей поэзии на иврите в США. В 1913–14 сотр. в редакции журн. «Га-Торен» (Нью-Йорк). В 1920-х гг. принимал участие в составлении англо-ивритского словаря. Переводил на иврит У.Шекспира. [[Категория:Персоналии]]
СИЛКИНЕР (Силк) Биньямин-Нахум (1882, [[Вильки]] Ковенской губ. — 1933, [[Нью-Йорк]]), поэт. С 1904 — в США. Преподавал в Еврейском учительском ин-те. Первые стихи (на иврите) опубликовал в 1903 в газ. «Га-Зман». Один из создателей поэзии на иврите в США. В 1913–14 сотр. в редакции журн. «Га-Торен» ([[Нью-Йорк]]). В 1920-х гг. принимал участие в составлении англо-ивритского словаря. Переводил на иврит У.Шекспира.
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия от 00:48, 30 августа 2009

СИЛКИНЕР (Силк) Биньямин-Нахум (1882, Вильки Ковенской губ. — 1933, Нью-Йорк), поэт. С 1904 — в США. Преподавал в Еврейском учительском ин-те. Первые стихи (на иврите) опубликовал в 1903 в газ. «Га-Зман». Один из создателей поэзии на иврите в США. В 1913–14 сотр. в редакции журн. «Га-Торен» (Нью-Йорк). В 1920-х гг. принимал участие в составлении англо-ивритского словаря. Переводил на иврит У.Шекспира.