СЛОНИМ Яков Аронович

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Версия от 00:56, 30 августа 2009; Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

СЛОНИМ Яков Аронович (1883, Мартусовка Переяславского у. Полтавской губ. – 1958, Москва), переводчик. Лит. деятельность начал в 1908 пер. на рус. яз. рассказа Менделе Мойхер-Сфорима «Шейм вейофес». Перевел с идиша на рус. яз. ром. Шолом-Алейхема «Блуждающие звезды», «Потоп», «Стемпеню», пов. «Мальчик Мотл», «Касриловка»; ром. Ш.Аша «Мать»; ром. О.Варшавского «Контрабандисты»; рассказы и ром. «Сила жизни» Г.И.Добина; пов. и рассказы И.З.Гордона и др. На идиш перевел произв. болгарских писателей, рус. поэтов, в т. ч. сказки А.С.Пушкина.