КАЗАКЕВИЧ Эммануил Генрихович

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

КАЗАКЕВИЧ Эммануил Генрихович (1913, Кременчуг Полтавской губ. – 1962, Москва), писатель. Сын Г.Казакевича. В 1930 окончил Харьковский маш.-строит. техникум. В 1931 уехал в Биробиджан, где был нач. строительства, председателем еврейского колхоза, директором еврейск. молодежного театра. Начал свой творч. путь в 1932 стих, на идише в газ. «Биробиджанер штерн», к-рую редактировал его отец, и сб. стих. «Биробиджанстрой». С 1938 жил в Москве, где издал на идише сб. поэм «Большой мир» (1939) и ром. в стих. «Шалом и Хава» (1941). В 1941–45 был на фронте, пройдя путь от рядового разведчика до пом. нач. разведки армии. Первое произв. К. на рус. яз. – пов. «Звезда» (1947, Стал, пр., 1948) -была одной из наиб, честных кн. о войне. Воен. пов. «Двое в степи» (1948) и «Сердце друга» .(1953), остро ставившие проблемы долга и чести, вины и свободы выбора, подверглись разгрому в сов. критике, как и вышедшие в эпоху «оттепели» два сб. «Литературная Москва» (1956), гл. ред. к-рых был К. В пов. «Синяя тетрадь» (1961) и рассказе «Враги» (1962) К. впервые в сов. лит-ре показал полит. деятелей Г.Е.Зиновьева и Л.Мартова в некарикатурном виде. Перу К. принадлежат ром. «Весна на Одере» (1949, Стал, пр., 1950) и «Дом на площади» (1956), рассказы, кн. путевых заметок «Венгерские встречи» (1955). В кон. 50-х – нач. 60-х гг. он снова выступал на идише с критич. заметками и ст. в издававшихся в Польше газ. «Фольксштиме» и ж. «Идише шрифтн». Переводил на идиш стих. А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, В.В.Маяковского. Большой интерес представляют изданные посм, дневники, записные книжки, письма К. («Слушая время», 1990).